DONNE E LAVORO
In
ogni caso, qualora le diversità tra i sistemi di formazione siano
inconciliabili ed esasperate, si prevede che il Paese di accoglienza abbia
la facoltà d'imporre all'emigrante uno stage di adattamento, dalla
durata massima di tre anni, o una prova di attitudine professionale.
Il sistema generale di riconoscimento dei diplomi ( e dei titoli ad essi
equivalenti) si applica soltanto alle professioni regolamentate nello
Strato membro ospitante, attraverso una direttiva settoriale, o attraverso
una direttiva transitoria.
L'esercizio di un'attività professionale regolamentata è
infatti subordinato, direttamente o indirettamente, a delle disposizioni
legislative, regolamentari o amministrative, e al possesso di un titolo
di formazione, o di un attestato di competenza.
Se la professione non è regolamentata non occorre chiedere il riconoscimento
del titolo acquisito. Si può, quindi, iniziare ad esercitare la
professione, secondo i requisiti e le condizioni richieste ai cittadini
dello Stato membro ospitante.
Può accadere, che le autorità competenti dello Stato membro
di appartenenza o provenienza non rilascino i documenti, che confermano
il possesso delle qualifiche professionali. Questi documenti possono essere
sostituiti da una dichiarazione giurata, prestata dal lavoratore davanti
ad un'autorità giudiziaria o amministrativa competente. La dichiarazione
può, inoltre, essere resa davanti ad un notaio o ad un organo qualificato
dello Stato membro di origine o provenienza.
Il sistema generale di riconoscimento dei diplomi non prevede un riconoscimento
automatico delle qualifiche professionali. L'autorità competente
ha a disposizione quattro mesi di tempo, dalla consegna del fascicolo
completo, per sancire questo riconoscimento. Se dopo quattro mesi, l'autorità
competente non si è pronunciata, il lavoratore ha diritto di proporre
un ricorso giudiziario.
Lo Stato membro ospitante può richiedere, che i documenti del fascicolo
siano tradotti nella lingua ufficiale del Paese membro ospitante. In alcuni
casi, la traduzione deve essere effettuata da un traduttore giurato o
riconosciuto da un'autorità competente.